11 min – 4/3 – 2010
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Participation au film collectif initié par Carole Contant
Sur le thème : la balance des blancs
Participation to the collective movie originated by Carole Contant
On the theme : white balance
Un ours blanc et deux enfants résistent à la disparition des images.
Quand on cherche à faire le point, sur ce qui a impressionné notre mémoire… Que reste-t-il de nos figures évanescentes ?
A white bear and two children are standing up against/are resisting the disappearing images.
When you are trying to focus, on what have been impressing your Memory… What eventually remains of your vanishing figures/shapes ?
Comprenne qui voudra ! / For Who Want to Understand !
2 min – 4/3 – 2009
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Expérimentations sonores : Miss Heksenfee
Un petit film conçu dans l’optique de participer au film collectif « Outrages et Rébellion ».
Il n’en fait pas partie, et conserve donc son autonomie.
Un petit film graphique et musical qui s’adresse aux sens.
Un petit film qui rend hommage au Regard de Joachim Gatti et aux luttes incessantes que nous sommes en devoir de mener.
Un petit film qui hurle : Ne baissons pas les bras !
Un grand cri contre la violence et contre l’injustice.
A short film shot in order to participate to the collective one « Outrage et Rébellion ».
It’s not part of it, and it keeps eventually its autonomy.
A graphic and musical short film that speaks to our senses.
A short film that is a tribute to Joachim Gatti’s Eye and to incessant struggles that we must lead.
A short film that shouts : don’t give up !
A long cry against violence and injustice.
St Eugène sous l’acacia / St Eugene under the acacia
2 min – 4/3 – janvier 2008
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Un jour, sous l’acacia de lumière, j’ai rencontré mon ancêtre
Je ne l’ai compris que bien plus tard, le jour de sa fête
L’électricité transmet des messages éclairants
Il suffit à la main et à l’œil de se laisser porter par sa danse mystérieuse
One day, under the acacia, I met my ancestor
I understood that years after, on st Eugene’s day
Electricity send lighting messages
The hand and the eye just have to let themselves be carried by its mysterious dance
Poésiélectrique / Poesielectrique
4 min – 4/3 – 2008
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
La chaleur de l’été
Les amis d’aujourd’hui
Etincelles
The heat of the day
Today’s friends
Electric sparks
Le rituel… / The Ritual…
9 min – 4/3 – 2005
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Quel étrange rituel célèbrent certaines personnes à la veille de Noël…
What a strange ritual people are celebrating at Christmas eve…
Ma mère ! / My Mother !
4 min – 4/3 – 2005
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Est-elle vraiment ma mère ? Et est ce que cela est important ?
Is she my real mother ? And does it matter ?
Le Sourire du chameau / Smiling Camel
5 min – 4/3 – 2004
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Text : Élias Canetti
Music : Sofiane Saïdi / NAAB
Painting : Alfons Alt
Quand le chameau sourit… Que font les hommes ? Ils tuent.
When the camel smiles… What are the men doing ? They kill.
C’est de l’Homme qu’il s’agit ! / Man Is In Question
6 min – 4/3 – 2004
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Text : Saint John Perse
Footage : Alfred Hitchcock
Music : Hiromichi Sakamoto
Quand le chant des hommes et le vol des oiseaux se mêlent…
When the song of Men and the flight of the birds mix…
La Tête qui tourne / Spinning Head
6 min – 4/3 – 2002
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Sound : Emmanuelle Sarrouy
Performer : Jean-Paul Noguès
Chant et danse au rythme du tourniquet.
Déconstruction du plan-séquence. Travail sur le rythme.
Singing and dancing with the merry-go-round.
Deconstructing a sequence shot. Working on the rythm.
Bad Dream Nevermore
2 min – 4/3 – 2002
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Sound : Emmanuelle Sarrouy
Texte : Edgar Allan Poe (traduction française Stéphane Mallarmé)
Et l’oiseau s’exclama…
And the Bird said…