smartphone, 6 min, 4/3, février 2014
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Text : Khalil Gibran, The Prophet (1923)
Music : Mazen Kerbaj
Le souffle de l’amour au cœur du chaos
Chante la mémoire de l’homme
et son devenir
Love’s breath in the heart of chaos
Sings the memory of mankind
And his becoming
El soplo del amor en el corazón del caos
Canta la memoria del hombre
Y su devenir
Prototype…
48 min – Stéréo – 4/3 – 2001-2006
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy & Coralie Amédéo
Matérialiser un fantôme, à la fois joyeux et mélancolique, devenu à lui-même son propre fantôme, figure prototypale qui se mêle allègrement aux grains pelliculaires et aux pixels de la vidéo, aux formes et aux couleurs, qui apparaît dans les raccords et l’occurrence d’une étoile filante.
To give life to a ghost, both joyful and melancholy ghost, who became to himself a ghost, prototypal form that cheerfully mingles with coarse-grained films and video pixels, with various shapes and colours, and that appears in the cuts, in the link shots, and in the flash of a shooting star.
Une Ritournelle
8 min – 4/3 – 2013
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Sound : Emmanuelle Sarrouy
Text : « Get drunk ! » in « Petits Poèmes en prose – le Spleen de Paris » (1869)
Poet : Charles Baudelaire
Music : Hiromichi Sakamoto – yume/daydream, zanzou/persistence of vision (in Composition WORKS-Theatre, dance, special edition for 2011 euro tour)
ils en arrivèrent à cette conclusion que
pour ne pas sombrer
il leur faudrait
tourner, tourner, tourner
they came to this conclusion that
not to sink
they would have to
spin, spin, spin
Llegaron a esta conclusion que
para no zozobrar
deberían
girar, girar, girar
Marseille Go in / Go out
30 min – 4//3 – 2009
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Sound : Emmanuelle Sarrouy
Performer : Emmanuelle Sarrouy
Voices : Julie Buraud, Emmanuelle Sarrouy
Existe en version film, et version installation (2 moniteurs – boucles 15 min et 30 min / 1 miroir / 1 livre / cartes postales et photos)
Des images arrêtées dans le mouvement des allées et venues de la voiture. Voyage à Marseille. Dans le Marseille de l’enfance, celui où les rues n’ont pas encore de nom, mais des couleurs, des lumières, où les rencontres sont décisives, ou les instants sont éternels, ou les quartiers sont des mondes à découvrir. Des images surgissent des pensées, des souvenirs surgissent de nouvelles images… Les images et la parole s’entrecroisent, se rencontrent, s’éloignent, et ainsi de suite jusqu’à reconstruire un Marseille entre réel et imaginaire, une ville invisible à l’œil nu, une ville rêvée… et réfléchie par le miroir…
« C’est plutôt rare de pouvoir se promener dans une image d’enfance », nous disait Chris Marker dans Dimanche à Pékin… Alors il faut se lancer… Prendre la route… Et se laisser porter.
VIGNOLE Suite
17 min – 4/3 – 2010
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Film hommage au Magnifique « Mort à Vignole » (1998) d’Olivier Smolders, à la richesse humaine intrinsèque au Film de Famille. Film sur la vie, la mort, la mémoire familiale et affective…
Un film qui se voit seul, ou en installation/lecture.
ST GEORGES EN TERRE MÉDITERRANNÉE (lecture sur VIGNOLE suite)
Tous les troisièmes dimanches du mois, une messe est célébrée par la communauté ayitienne sur Marseille. En l’église St Georges. Au bord de la mer. Tout à côté du ressac. Effet mer. À l’écume blanche. Éphémère. Nous l’apprenons et décidons d’y aller. Le 17 janvier. 5 jours après le drame.
OURS BLANC – Perles noires / WHITE BEAR – Black Pearls
11 min – 4/3 – 2010
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Participation au film collectif initié par Carole Contant
Sur le thème : la balance des blancs
Participation to the collective movie originated by Carole Contant
On the theme : white balance
Un ours blanc et deux enfants résistent à la disparition des images.
Quand on cherche à faire le point, sur ce qui a impressionné notre mémoire… Que reste-t-il de nos figures évanescentes ?
A white bear and two children are standing up against/are resisting the disappearing images.
When you are trying to focus, on what have been impressing your Memory… What eventually remains of your vanishing figures/shapes ?
Comprenne qui voudra ! / For Who Want to Understand !
2 min – 4/3 – 2009
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Expérimentations sonores : Miss Heksenfee
Un petit film conçu dans l’optique de participer au film collectif « Outrages et Rébellion ».
Il n’en fait pas partie, et conserve donc son autonomie.
Un petit film graphique et musical qui s’adresse aux sens.
Un petit film qui rend hommage au Regard de Joachim Gatti et aux luttes incessantes que nous sommes en devoir de mener.
Un petit film qui hurle : Ne baissons pas les bras !
Un grand cri contre la violence et contre l’injustice.
A short film shot in order to participate to the collective one « Outrage et Rébellion ».
It’s not part of it, and it keeps eventually its autonomy.
A graphic and musical short film that speaks to our senses.
A short film that is a tribute to Joachim Gatti’s Eye and to incessant struggles that we must lead.
A short film that shouts : don’t give up !
A long cry against violence and injustice.
St Eugène sous l’acacia / St Eugene under the acacia
2 min – 4/3 – janvier 2008
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
Un jour, sous l’acacia de lumière, j’ai rencontré mon ancêtre
Je ne l’ai compris que bien plus tard, le jour de sa fête
L’électricité transmet des messages éclairants
Il suffit à la main et à l’œil de se laisser porter par sa danse mystérieuse
One day, under the acacia, I met my ancestor
I understood that years after, on st Eugene’s day
Electricity send lighting messages
The hand and the eye just have to let themselves be carried by its mysterious dance
Poésiélectrique / Poesielectrique
4 min – 4/3 – 2008
Directed, shot, edited : Emmanuelle Sarrouy
La chaleur de l’été
Les amis d’aujourd’hui
Etincelles
The heat of the day
Today’s friends
Electric sparks